Keine exakte Übersetzung gefunden für إصابة بالآفات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إصابة بالآفات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las persistentes actividades ilegales y la política de las autoridades israelíes, que provocan muertes y heridas de miles de civiles palestinos, alimentan el círculo vicioso de la violencia.
    واستمرار الأعمال غير المشروعة والسياسات التي تنتهجها السلطات الاسرائيلية، التي أسفرت عن قتل وإصابة آلاف المدنيين الفلسطينيين، تؤجج دورة العنف الشريرة.
  • c) En el decimosexto párrafo del preámbulo, se suprimieron las palabras “lo cual ha causado la muerte y heridas de millares de civiles,” después de las palabras “el uso excesivo de la fuerza”;
    (ج) في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة، حذفت عبارة ”مما أسفر عن مقتل وإصابة آلاف المدنيين“ التي وردت بعد عبارة ”الاستعمال المفرط للقوة“؛
  • Las personas más afectadas tienen edades comprendidas entre 19 y 39 años.
    ويتراوح سن مَن هم أشد إصابة بهذه الآفة بين 19 و 39 سنة.
  • En los primeros días de la infestación, el personal del Departamento cortó, puso en bolsas e incineró partes de las plantas más seriamente infestadas.
    وفي الأيام الأولى للإصابة بتلك الآفة، قام العاملون بوزارة الزراعة بقطع أجزاء من أكثر النباتات إصابة بتلك الحشرة ووضعوها في أكياس وأحرقوها.
  • En primer lugar: es consciente de que hay más de 800 000 las lesiones por pinchazo por año?
    أولاً، هل تعرف أن هناك أكثر من ثمانية آلاف حالة إصابة بالابر كل عام؟
  • Expresando su profunda preocupación porque Israel, la Potencia ocupante, siga cometiendo violaciones sistemáticas de los derechos humanos del pueblo palestino, en particular mediante el uso excesivo de la fuerza, lo cual ha causado la muerte y heridas a millares de civiles, los castigos colectivos, la reocupación y el cierre de zonas, la confiscación de tierras, la construcción y ampliación de asentamientos, la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado que se aparta de la línea del Armisticio de 1949, la destrucción de bienes y todas las demás medidas que sigue adoptando con objeto de alterar la condición jurídica, el carácter geográfico y la composición demográfica del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental,
    وإذ يساورها قلق بالغ إزاء إمعان إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني بلا هوادة، بما في ذلك الانتهاكات الناجمة عن الاستعمال المفرط للقوة، مما أسفر عن مقتل وإصابة آلاف المدنيين، واللجوء إلى العقاب الجماعي، وإعادة احتلال المناطق وإغلاقها، ومصادرة الأراضي، وإقامة المستوطنات وتوسيعها، وتشييد جدار داخل الأرض الفلسطينية المحتلة خروجا على خط الهدنة لعام 1949، وتدمير الممتلكات، وجميع الأعمال الأخرى التي تقوم بها من أجل تغيير الوضع القانوني للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وطابعها الجغرافي وتكوينها الديمغرافي،
  • Cobran miles de vidas y causan heridas en todo el mundo, año tras año, y la mayoría de sus víctimas son civiles, especialmente mujeres y niños.
    وتتسبب تلك الأسلحة في وقوع الإصابات والخسائر في آلاف الأرواح حول العالم في كل سنة، ويكون معظم الضحايا من المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال.
  • El compuesto se utilizó en Martinica y Guadalupe después del paso de los huracanes Allen en 1979 y David en 1980, que provocaron considerables infestaciones de plagas.
    وقد استخدمت التركيبة في مارتينيك وجوادلوب في أعقاب مرور الإعصار ألين في عام 1979 والإعصار دافيد في عام 1980 وهو ما أدى إلى الإصابة بأعداد كبيرة من الآفات.
  • Según los organismos de las Naciones Unidas en el país, esta situación se debe a una combinación de factores como la sequía, las plagas, la demanda apremiante de tierras y la menor superficie de tierras arables para los hogares, una menor productividad de las tierras y la malnutrición, tras ciclos de enfermedades comunes y crónicas como el paludismo y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA).
    ووفقا لوكالات الأمم المتحدة العاملة على الأرض، نجمت هذه الحالة عن مجموعة من العوامل منها الجفاف، وإصابة المحاصيل بالآفات، والإفراط في استخدام الأرض، وانخفاض مساحات الأراضي الصالحة للزراعة المتاحة للأسر المعيشية، وانخفاض إنتاجية الأرض وسوء التغذية الناجم عن دورات من الأمراض الشائعة والمزمنة، بما في ذلك الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Entre los métodos de cultivo que se sabe que son efectivos para evitar que se dañen las semillas y los cultivos, se incluyen: la rotación de cultivos (alfalfa, frijol de soya y trébol), en que para reducir la gravedad de la infestación y mantener niveles de plagas bajos es necesario rotar cada año los cultivos, alternando granos pequeños con especies no receptoras; la selección y monitoreo del sitio para determinar la presencia del gusano de alambre; el barbecho, privando de alimento al gusano de alambre dejando el campo en barbecho durante algunos años, antes de volver a sembrar; el replante con un cultivo resistente como el trigo sarraceno o la linaza; la siembra oportuna, procurando plantar en condiciones de temperatura más elevada y ambiente seco, por lo general cuando la temporada está más avanzada, sobre todo en el caso de granos pequeños, en que las larvas se encuentran a mayores profundidades en el suelo, lo que da a las semillas y a los renuevos mayores posibilidades de sobrevivir; el cultivo poco profundo ayudará a que las crías mueran de inanición, los huevos queden expuestos a predadores y las larvas dañadas; y la compactación del suelo para impedir que el gusano de alambre se desplace (CCA, 2006).
    ومن بين الأساليب الزراعية المعروف حالياًّ أنها فعّالة في منع إلحاق الضرر بالبذور والمحاصيل ما يلي: الدورة الزراعية (فصفصة، فول الصويا، برسيم)، حيث ينبغي تَناوُب زراعة البذور الصغيرة مع أنواع غير مضيفة كل سنة لتقليل حدَّة الإصابة بالآفات والمحافظة على انخفاض مستوياتها؛ وينبغي اختيار المواقع ورصدها لتقرير ما إذا كانت توجد دودة سلكية؛ وترك الأرض بوراً لتجويع الدودة السلكية بترك الأرض بوراً بضع سنوات ثم تُستأنَفُ زراعتها؛ إعادة زراعة الأرض بمحاصيل مقاومة كالحنطة السوداء والكتّان؛ توقيت رش البذور وزرعها، محاولة الزرع في مناخ دافئ وجاف، يكون عادةً في وقت متأخر من الموسم للبذور الصغيرة حين تكون اليرقات في مواقع أعمق من التربة، وإعطاء البذور فرصة أكبر للبقاء حية؛ الزراعة الضحلة لتجويع اليرقات الحديثة الولادة، وتعريض البيوض للافتراس، وإتلاف اليرقات؛ وضغط التربة لإعاقة تحركات الدودة السلكية (لجنة التعاون البيئي لأمريكا الشمالية، 2006).